Pineapple Smash Crew Cab
In your documents, locate the folder for Dead Island Definitive Edition and drop extract the 'data' folder into the 'out' folder. VORTEX The powerful open-source mod manager from Nexus Mods. Dead Island has always been my favorite game probably due to the fun I had on it back in 2012 playing with a good friend and I'm proud to announce dead island Ultimate edition. This mod overhauls the firearms, Tweaks zombie health, fixes bugs, enhances features like skills and character moment, and optional night time versions of the maps. Dead island definitive edition mods. Concluded on Sunday 12th April and I want to say a huge thank you to all the authors - old and new - who shared mods with the community through this period. We had a whopping 273 mods from 216 authors across 48 games. That was less than 25% of the 1206 mods uploaded during the week, so don't forget to add the 'Stay Home.
It happens to me everywhere I go. I’ll be having a conversation with some mates at the hostel and, forgetting I’m not in New Zealand, I’ll say something like“Yeah nah bro, I reckon that’s all good, cheap as for a mean as feed like that!”And they’ll all stare at me in silence, as if I’m an alien speaking to them in Na’vi. And then one of them will go, “Sorry, what?”Meanwhile the Aussie guys next to me are pissing themselves laughing.I’ve since learned to go easy on the New Zealand slang while travelling, especially when I’m around non Kiwi folk, but this isn’t as easy as it sounds. It’s actually quite a struggle, and I still remember bunking with an Aussie in Colombia and both of us laughing at how nice it was to finally be able to speak normally with someone.So, next time a Kiwi is in your dorm, prep yourself with this guide.
To see your team only: scroll down to the bottom, click on 'Show Tag Menu', clear all tags, then select the tags you wish to see. This website is powered by the SportsEngine platform, but is owned by and subject to the Team Pineapple Volleyball Club privacy policy.
In fact, bust out some of the New Zealand slang below and they’ll think you’re the coolest person alive. More importantly, if you plan on coming to New Zealand you’d do well to learn as many of these NZ slang words and phrases as possible.Learning Kiwi slang isn’t easy, so we’ll start with 20 common words. Once you’ve learned them all, move on to the next section where I’ll teach you the good stuff. You guys are going to be speaking fluent Kiwi in no time!
Read more:.Lesson 1: Popular words in NZ slangKiwi – Can refer to either a New Zealander, or the country’s national bird. For the fruit, we say kiwifruit.Jandals – Flip flops. HavaianasDairy – A convenience store, corner store, or mini supermarket.Chilly bin – A cooler bin, used for keeping drinks cold.The wops – Really far away, the middle of nowhere. She lives far away, out in the wops.Macca’s – McDonald’sTogs – SwimsuitBonnet & boot – Hood & trunk (of a car)Scull – To drink a usually alcoholic drink in one go without stopping.Buggered – Very tiredFizzy drink – SodaMince – Ground beefHot chips – French friesKai – Maori word for foodChocka Block – Crowded/busyPissed – DrunkCuppa – A hot drink, usually short for “cup of coffee” or “cup of tea”Jumper – A jersey or sweatshirtAngus – Someone with an anger problemHungus – Someone who eats too muchEasy enough? Now try wrap your head around these ones: Lesson 2: More Kiwi slang words and phrasesBro – When I’m with my friends I use this in almost every sentence. We use it in place of ‘man’ or ‘mate’ or ‘dude’. It’s not reserved for good friends, you can say it to anyone, like the mailman or a taxi driver.
They’ll probably say it back to you.Example:Jack: Hey bro how’s it going?John: I’m all good bro! Did you see Shortland Street last night bro? It was crazy bro!All good– This basically means ‘everything’s fine’ or ‘no problem’, and we also use it in place of ‘you’re welcome’ when someone says thank you.Example:Jack: I thought my car was going to break down but it was all good, thanks for waiting.John: All good bro.Sweet as – Means ‘no problem’, or sometimes can just mean a simple “OK”. Used similarly to ‘all good’.Example:Jack: Yo, we’re all going to Jen’s house to watch Gossip Girl and eat Toffee Pops.
Gotta go gym first but I’ll pick you up at 7?John: Sweet as (translation: OK).Faaa – This could be considered a shortened version of “far out” (or the F word, I’m actually not sure) which can be used to express both excitement and disappointment. The amount of excitement or disappointment you wish to express will depend on how long you hold the ‘faa’.Example:If you scratch a lotto ticket and win $2 you might go “Faaa, only $2”, but if you scratched it and won $20,000 you’d probably go “Faaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa $20,000!”As – We commonly use the word “as” as an amplifier to the preceding adjective. For example, “cheap as” would translate to “really cheap”.Example:John: Bro, check out my new polka dot undies.
Got them in Howick for 20 bucks.Jack: Bro, that’s expensive as! (translation: that’s really f.cking expensive).Hardout – This has many meanings:1. To amplify an adjective.Example:It’s hardout cold today! (translation: It is extremely cold today)2.
To express agreement to something very enthusiastically.Example:Jack: Bro, this restaurant is awesome as, we should come here every week.John: Hardout! (translation: yes, we should!)3. To describe something as awesome or amazing.Example:John: How was the movie?Jack: It was hardout, bro!
(translation: It was awesome, bro).4. To describe someone as extremely talented/hardworking/successful.Example:John: Did you know Ben got 100% in every exam?Jack: Man, that guy is a hardout! (translation: that guy works really hard).Not even – Loosely translates to “No way” or “That’s not true”, but can be used in various different contexts.Example:Jack: Bro, I forgot my wallet. You’ll lend me 20 bucks though eh?John: Not even!
(translation: No, I wont.)Ow– This can be combined with “Not even” and is used somewhat like an exclamation mark. It’s used quite sparingly, but if you manage to pull off the “Not even” + “Ow” combo as a foreigner, you will probably be made an honorary Kiwi.Example:Jack: Bro, how did you pass that exam, you must have cheated hardout!John: Not even ow!
(translation: Get the f.k outa here)Shot – This has multiple meanings, so many that it would be pointless to explain them all here. In fact I’m not even sure I could explain them, as there is an acquired comfort in using this word and understanding all it’s uses.
Nonetheless, I encourage foreigners to try as often as possible. Three of the most common meanings are:1. To express thanks.Example:Hey bro, can you pass me that jug of water please? (translation: Thanks)2.
To express joy, similar to how you might use “Yuss!!”Example:John: Bro, Jen got us free VIP tickets for Miley Cyrus tonight!Jack: Oh shot! (translation: That’s awesome!)3.
To express encouragement, or to say ‘good job’ or ‘well done’.Example:John: Hey bro, I finally passed my bikini waxing certification last night. Starting my new job tomorrow!Jack: Shot bro! (translation: Well done!)A feed– A mealExample:Jack: I’m hungry bro.John: Alright, let’s go for a feed. Macca’s?Reckon – In many ways it is a synonym for the word “think”, for example instead of saying “I think so” you could say “I reckon”. However it has other meanings:1. Used to express one’s opinion.
For example, instead of saying “Do you think?” you would say “Do you reckon?”Example:John: Do you reckon if I buy Jen a box of Pineapple Lumps and then ask her on a date she will say yes?Jack: Yeah, I reckon! (translation: yes, I think she will).2. Used to agree enthusiastically to something.Example:John: I can’t believe Tom cheated on Jill for the 279th time!Jack: I reckon! (translation: I know! What a dick).Mean – An adjective to describe something as really amazing or awesome.Example:Jack: Did you see that girl in the purple dress last night?John: Yeah bro that girl was the meanest! (translation: that girl was extremely hot/amazing).Example:Jack: Did you like that Olsen twins movie we saw last week?John: Yeah, it was pretty mean (translation: Yeah, it was quite good).Heaps – Means ‘a lot’ or ‘very’.Example:Jack: Man, I always see that girl there.John: Yeah, I’ve seen her heaps too. She goes there heaps bro.
(translation: Yeah, I’ve seen her a lot too. She goes there all the time).Piece of piss– To describe something that’s very easy, similar to “piece of cake”.Example:Jack: Hey, I’m about to take my driving test. Is it hard?John: Nah, piece of piss bro (translation: No, it’s very easy).Taking the piss – An expression which means ‘to make fun of’ or to ‘mock’, or to not be taking something seriously. Not to be confused with “taking a piss”, which means to urinate.Example:Jack: I was gonna go out drinking with you guys tonight, but Jen got mad at me so I’m staying home.John: What the f.k?
Are you taking the piss? (translation: Are you being serious?)Yeah nah bro – This basically means “Umm” or can just be used to fill space. It’s what guys usually put at the start of a sentence when they don’t know what to say. It really has no meaning at all.Example:Jack: Hey bro, I saw you and Jess go home together last night.John: Yeah nah bro how did your night go?To the days – This is pinned to the end of a word or phrase, and means ‘extremely’ or ‘very’.Example:Jack: Did you see Tim got drunk again last night?John: Bro, that guy’s an alcoholic to the days. (translation: That guy’s seriously an alcoholic).Honest to who?
– Loosely translates to “Really?” Often the response will be “Honest to G”, which I presume means Honest to God.Example:Jack: Bro, I won like $5,000 at the pokies last night.John: Honest to who?Jack: Honest to G O D!Gizza – Short for “Give us a”, which actually means “Give me a”.Example:Jack: Faaa, check this out, Jen posted a photo of herself on Instagram in a bikini.John: Honest to who? (translation: Really? Give me a look!)Shout – This is the Kiwi form of the verb ‘to treat’, such as treating someone to a meal or a drink.Example:Jack: Bro, I can’t come out tonight, I spent all my money on a pedicure.John: It’s all good bro, Tim is shouting drinks tonight.Jack: Shot!What a sad guy– This is said when someone does something super uncool.Example:Jack: Bro, when Tim was drunk as last night I put $500 of booze on his credit card.John: What a sad guy!Aye (Eh) – Probably impossible to explain, but I will try. It has many different uses so you will need to listen carefully to the pitch, tone and context in which it’s used to decipher the meaning in each particular situation. Also note that the word is pronounced like the letter “A”, not the letter I.1.
Used on the end of a statement to solicit agreement from the other party. Similar meaning to “don’t you think?” or “isn’t it?”Example:Jack: It’s pretty hot today aye? (translation: It’s pretty hot today, isn’t it?)John: Yeah bro, hardout. (translation: Yes, very).2. Used to express disbelief and/or surprise. You would use a similar pitch and tone to when you say “Really??”.Example:Jack: Tim broke his leg at rugby last night and now he’s in the hospital.John: Aye? (translation: Really!?)3.
Used to express confusion when you’re unsure of why something is happening or when things are not appearing as they should. When used in this context the “Aye” will typically be longer and more drawn out, usually in a slightly higher pitched voice.Example:Jack: Bro Mr Tupai said you have to go to his office after school because your exam was so crap.John: Aaaaaye?
(translation: What the hell!?)4. Used as a filler word, with no real meaning at all.Example:Jack: How was Jen’s cupcake party?John: It was cool aye, I really enjoyed it.Cuz– While technically short for “cousin” this is mostly used as a term of friendship, but can also be used as just a casual way to address someone. Sometimes the longer form “cuzzy” is used.Example:Staff: “Sir, here’s your Big Mac combo, no pickle extra fries.”Jack: “Oh, cheers cuz.” (translation: Thanks man)Chur – Generally used in place of “cheers” or “thank you”, but in certain situations can also mean “OK/cool” or “No problem”.
I’ve also heard people use it simply as a way to greet each other.Example:Jack: Saw you were running low bro so got you another beer.John: Chur bro! (translation: Thanks man).Can’t be bothered – Used when someone is too lazy or just simply doesn’t feel like doing something.
Another variation of this is “can’t be stuffed”, which has the same meaning and is used in the same way.Example:Jack: Bro, your arms are looking kinda small you should come to the gym with us.John: Nah, I can’t be bothered bro. (translation: No, I’m too lazy).Choice– Simply means “good” or “cool” and is used similarly to “sweet as”.Example:John: Bro, Jen went to buy our movie tickets and the guy gave all of us free popcorn.Jack: Oh choice! (translation: Oh that’s awesome).Suss– This word can have two different meanings depending on the context:1. To take care of a task that needs to be done or to sort something out.Example:John: You were supposed to get our rugby tickets sorted, suss it out bro!
(translation: take care of it)Jack: Sussed it out this morning bro! (translation: I sorted it out this morning)2. To describe something as suspicious/suspect.Example:John: Bro, it’s all good, this guy said he’ll give us a ride into town.Jack: Are you sure you wanna go with him? He looks kinda suss bro. (translation: he looks a bit suspicious/not right).Mint– Loosely translates to “cool”, or “awesome”. Has quite a broad meaning and can be used to describe most things that you think are cool.Example:John: “Bro, check out my new iPhone cover, it’s got Kim Kardashian on the back.”Jack: “Gizza look. Oh bro, that is mint.” (translation: Give me a look.
Oh man, that is awesome.)Gap it– Can simply mean “to leave” or can also mean to “run away”.Example:John: Bro I saw this guy trying to break into my car.Jack: Did you catch him?John: Nah, he gapped it. (translation: no, he ran away)Well, that pretty much covers it! Hopefully now if we ever cross paths on the road you’ll find it a little easier for us to understand each other.Oh, and a special thanks to all the Canadians, Americans and Europeans I’ve met who didn’t understand a word I was saying. You were the inspiration for this post.Been to New Zealand? What other New Zealand slang phrases did you hear that you didn’t understand? If you’re a Kiwi, what did I miss?
Let me know in the comments below! Heading to New Zealand? Follow these tips:. For affordable accommodation in New Zealand, I highly recommend using Airbnb. This will allow you to get both private rooms and fully furnished apartments at rates far less than hotels and some hostels, especially in the bigger cities.
I highly recommend purchasing travel insurance, particularly if you plan on partaking in the outdoors or road tripping up and down the country. For a beginner’s guide to travel insurance, why you need it, and how to get it, check out my post. If it’s your first time visiting New Zealand, my buddy Will at The Broke Backpacker has an epic on his. Check it out, it should have all the information you’re going to need to see our fine country on a healthy budget! Yeah nah bro, judder bars are to keep the livestock inside the gate!
Speed bumps are to slow suburban traffic, I heard them called sleeping policemen in the UK.Also yeah nah and nah yeah are hugely meaningful! But if it doesn’t make sense as a non-native listener they have to listen to the tone and which one gets the emphasis – and the facials that go with it usually do the trick.Aye is another one like shot. So many usages, so contextual, so hard to explain.Chur for the good work on this glossary, here was me thinking we were a bit hard done by not having the richness of impenetrable slang I met in the UK, but now I see we’re right up there 🙂.
Yep we don’t always notice but we do use a ton of slang in our everyday language and foreigners are always quick to point this out to us – every second sentence they need to ask you what something means. Always a good laugh though.I can’t believe I forgot Aye – that’s a huge one! Might have to add that one in, although would be almost impossible to explain properly.hahaAs for judder bars – I’ve always used that for speedbumps – perhaps it has a couple different meanings? Never heard it used as a livestock thing before – that’s new to me.Anyway, chur for the comment bro!
I literally died at the definitions of Angus and Hungus. In actuality I laughed throughout the whole article!
Being from NZ, it’s hard to think that it could be weird to anyone else.
. 219 Don McKinnon Drive. Westfield Albany. Auckland. (09) 444 1076. Hours. Every day: 11am – late.
Email: info@merchantpub.co.nzYou'll find an irresistible mix of world-class decor and bloody good kiwi hospitality here, perfect for rounding up the crew or taking a break from Westfield’s own marketplace. Take advantage of the sweeping outdoor courtyard, just a breath away from the cosy bar and lounge. Whether you're basking in the sun for lunch or rounding off an evening with drinks, you'll be hard pressed to find a better spot for family, friends and workmates who appreciate a good worldly vibe.Say g'day to head joybringer at The Merchant Pub.Mall parking available. SMALL PLATES. Malacca Fried Chicken. spring onion, chilli jam 16.9. San Choy Bao.
papaya, candied chilli, green onion, ginger lime 16.9. Salt + Pepper Squid. wasabi aioli 17.9. Lamb Meatballs. fennel cumin salt, tamarind chutney, candied chilli 16.9. Pumpkin + Mushroom Arancini. fried sage, feta, romesco 16.9.
7 Spiced Pork Belly. pickled pineapple, honey soy reduction 16.9. Buffalo Brocolli Bites. coriander, house-made ranch 16.9.
Steamed Ginger Prawn Dumpling. ponzu dip 17.9. Teriyaki Cured Salmon. pickled choy, edamame, furikake, wasabi mayo 17.9. PUB SNACKS. Pizza Bread.
confit garlic, fresh rosemary, oregano, Marlborough flaky salt, olive oil 10.9. add caramelised onion + feta or mozzarella 3.0. Toasted Flat Bread. roasted garlic, feta + walnut dip, za’atar 10.9. St Louis Rib Fingers. spring onion 14.9.
Karaage Pork Bites. sriracha mayo, nori strings 16.5. Prawn Twisters. sweet chilli 14.9.
Fried McClure’s Pickles. chipotle mayo 9.9. New York Buffalo Wings.
served with blue cheese dipwith your choice of flavour:. Frank’s RedHot sauce / house-made hot sauce / naked wings.
1/2 doz 16.5 / 1 doz 25.5. BEER & CIDER. Draught.
Heineken / Tiger / Monteith’s Original / Monteith’s Golden Lager / Monteith’s Pointers Pale Ale / Monteith’s Radler Bier Monteith’s Beacon Pilsner / Monteith's Phoenix IPA / Export 33 / Monteith’s Crushed Apple Cider. Pure Craft. Check out our range of draught craft beers, incl. Black Dog Brewery, Wgtn. Lower Alcohol.
Heineken 0.0% / Heineken Light 2.5% / Amstel Light 2.5% / Export Citrus Lemon 2.0% / Export Citrus Grapefruit 2.0% / Export Citrus Lime & Ginger 2.0% / Export Citrus 0.0%. Bottled. Heineken / Tiger Crystal / Sol / Tuatara range / Monteith’s Seasonal / Monteith’s Black / Monteith’s IPA / Monteith’s Batch Brewed 500ml / Monteith’s Velvet Stout / Monteith’s Barrel Aged Porter / Monteith’s Double Hopped IPA / Monteith’s West Coast IPA / Monteith’s Crushed Pear Cider / Monteith’s Dark Fruit Cider / Rekorderlig Cider range.
We’ve been seeing a lot of you enjoy a Heineken 0.0% this summer, and we can understand why when you’re attending your fair share of catch-ups where food and drink are plentiful. Heineken 0.0% has been one of our best mates too, because it still offers the great taste of Heineken we know and love. That’s why we’re stoked to offer Heineken 0.0% on tap for the first time in NZ; arguably the best way to enjoy a beer, wrap your chops around a cold, fresh 0.0% on tap for a limited time only and at the following select Joylab establishments;close. We are disappointed to inform you this event is currently on hold until further notice.As per advice from the NZ Ministry of Health, we are confident we are currently continuing to operate a safe environment for the health of their customers, however in order to ensure we follow the suggested social-distancing recommendations we believe putting all large group gatherings on hold is the right decision for all.Please continue to check this page for further updates over the coming weeks.-Leave work at work!Get amongst people whowork hard but play even harder. This is the place to beto toast the end of the work week + welcome the start of the weekend.JoinDJ Andy Vann from 4pm followed by our Big Live Band every Friday for cool tunes, chilled brews +those afterwork feels, all on the best sun drenched terrace in Auckland.Big Band Music, Big Drink Specials & Big Fun!Cheers to leaving work at work + grooving into the night.
If there's any time to spread a bit of joy where we can, it's now. Celebrating with a loved one is a bit tricky when you can't shout them a beer at your favourite local, or treat them to a cheeky bottomless brunch. With Joylab gift cards, you can give them, or yourself, the gift of joy now, ready to use when the time comes to celebrate.To say thanks for your continued support, we’re topping up every Joylab gift card purchased between now and the end of April by 10% of the purchase value. All gift cards are valid for 24 months from the date of dispatch, so there's no rush to burst your bubble in fear of missing out.We'll be able to dispatch to you when our doors are open again, and in the meantime will send you a virtual gift card for you to share with the recipient. Easy!Gift cards can be swiped like a regular EFTPOS or credit card at any of our establishments across Auckland.